|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > De la fonètica descriptiva a l'ortopèia catalana en l'adaptació fònica dels mots forans: el cas dels idiomes sense grafia llatinitzada / |
| Data: | 2010 |
| Resum: | Els autors consideren que els sistemes de transcripció romanitzats -com ara el pinyín per al mandarí- són insuficients. Igualment, assenyalen les mancances dels sistemes de transliteració, per exemple quan es passa de l'alfabet ciríl·lic al llatí en el cas del rus. Julià i Creus conclouen que la transcripció fonètica -sobretot per mitjà de l'AFI- pot acostar-nos extraordinàriament a la pronúncia de mots forans que no disposen de grafia llatinitzada. |
| Contingut: | Inclou un annex amb símbols fonètics per a la transcripció del català i d'altres llengües, especialment del mandarí |
| Nota: | Referències bibliogràfiques (p. 421-423) |
| Nota: | Llegit al Quinzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes, celebrat a la Universitat de Lleida entre el 7 i l'11 de setembre de 2009 |
| Document: | Estudi |
| Matèria: | Fonètica ; Llengua oral ; Grafia ; Pinyín ; Català ; Xinès ; Rus |
| Publicat a: | Actes del Quinzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Lleida, 2009, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2010 (vol. 1, p. 407-423) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat