Sobre la traducció de 'Dones i literatura', de Virginia Woolf / Jordi Ainaud i Escudero
Ainaud, Jordi (Universitat Pompeu Fabra)
Simposi Dones Traductores, Dones Traduïdes. Recepció de Virginia Woolf a Catalunya (1r : 2013 : Vic)
Data: |
2014 |
Resum: |
Del resum de l'article: "L'article planteja diverses qüestions al voltant de la traducció al català de l'obra 'Dones i literatura', de Virginia Woolf: analitza l'autoria i gestació de l'obra original i contextualitza l'encàrrec de traducció; aborda les dificultats més rellevants de tipus lingüístic i cultural que va plantejar la traducció i, finalment, analitza el ressò o incidència que va tenir al seu dia i la rellevància en el moment actual. ". |
Nota: |
Estudi llegit al I Simposi Dones Traductores, Dones Traduïdes. Recepció de Virginia Woolf a Catalunya. |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Estil literari
Woolf, Virginia
;
Ainaud, Jordi
(Trad.) ;
Llovet, Jordi
(Ed.) ;
Simó, Isabel-Clara
(Pr.) |
Obres: |
Woolf, Virginia.
Dones i literatura . Selecció de Jordi Llovet. [Pròleg d'Isabel-Clara Simó.] Traducció de Jordi Ainaud. Barcelona : Columna, 1999 |
Publicat a: |
Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 21 (2014), p. 107-110 (Monogràfic: 'La recepció de Virginia Woolf a Catalunya') , ISSN 2014-9735 |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Estudis
Registre creat el 2017-11-09, darrera modificació el 2023-06-17