|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Fonts italianes de poemes en llengua catalana: Sannazaro/Fontanella i Parini/Tous / |
| Fecha: | 2017 |
| Resumen: | De l'article: "La historiografia literària ha insistit a assenyalar la influència abassegadora dels models poètics castellans damunt la poesia catalana d'entre 1600 i 1833. Tanmateix, donat que la llengua toscana era prou coneguda per molts homes de lletres dels Països Catalans, cal pensar que podien acudir a la lectura de poetes italians, i, doncs, rebre'n directament la influència. El meu propòsit és presentar-ne dos possibles casos. Un primer cas és el de la 'Selva' elegíaca del barceloní Francesc Fontanella (1622-1682/1683), inspirada en una cançó de l'Arcadia (ed. 1504) del napolità Iacopo Sannazaro (1457-1530). Un segon cas és el poema 'Despedida a l'Amor' (1828) del clergue artanenc Domingo Tous (1779-1854), que calca la composició V, 'Il brindisi' (1778) d''Il libro delle Odi' (1791, edició definitiva 1795), de Giuseppe Parini (1729-1799). |
| Nota: | Inclou referències bibliogràfiques (p. 11 [16]) |
| Nota: | Estudi llegit al novè Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Studi Catalani, celebrat a Venècia els dies 14-16 de febrer del 2008 |
| Documento: | Estudi |
| Materia: | Poesia catalana ; Font literària ; Influència literària ; Poesia italiana ; Barroc ; Elegia ; Mètrica |
| Publicado en: | La Catalonga in Europa, l'Europa in Catalogna. Transiti, passagi, traduzioni, [recurs electrònic. Data de consulta: 16-03-2017] (p. 1-11 [6-16]) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat