La recepció catalana dels textos magrebins francòfons actuals / Josefina Bueno i Carles Cortés
Bueno, Josefina (Universitat d'Alacant)
Cortés, Carles (Universitat d'Alacant)
Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (14è : 2006 : Budapest)

Resum: Els autors parlen dels efectes del procés de colonització i descolonització del continent africà per part de les potències europees del segle XX. Seguidament, constaten les relacions culturals existents d'ambdues parts de la mediterrània i de com això afecta la literatura. També parlen de l'aparició d'un gran nombre de traduccions al català d'obres magrebines d'expressió francòfona i de la rebuda que estan tenint.
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 128)
Nota: Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006
Document: Estudi
Matèria: Escriptors africans ; Traducció al català ; Literatura magrebina ; Mercat del llibre ; Recepció de la literatura ; Llengua literària ; Exili ; Anglès ; Francès ; Magrib
Usó Mezquita, Vicent ; Ben Jelloun, Tahar ; Mokeddem, Malika ; Candela, Marc ; Djebar, Assia (Pseudònim de Fatima-Zohra Imalyène) ; Mernissi, Fatima ; Khadra, Yasmina (Pseudònim de Mohamed Moulessehoul) ; Sebbar, Leila
Obres: Ben Jelloun, Tahar. L'islam explicat als nostres fills . Barcelona : [La Magrana], 2004
Ben Jelloun, Tahar. El racisme explicat a la meva filla . Barcelona : La Butxaca, 2008
Publicat a: Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 117-128)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2016-10-22, darrera modificació el 2018-11-29



   Favorit i Compartir