|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > La recepció catalana dels textos magrebins francòfons actuals / |
| Data: | 2009 |
| Resum: | Els autors parlen dels efectes del procés de colonització i descolonització del continent africà per part de les potències europees del segle XX. Seguidament, constaten les relacions culturals existents d'ambdues parts de la mediterrània i de com això afecta la literatura. També parlen de l'aparició d'un gran nombre de traduccions al català d'obres magrebines d'expressió francòfona i de la rebuda que estan tenint. |
| Nota: | Inclou referències bibliogràfiques (p. 128) |
| Nota: | Ponència llegida al 14è Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes celebrat a la Universitat Eötvös Loránd de Budapest entre el 4 i el 9 de setembre de 2006 |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Escriptors africans ;
Traducció al català ;
Literatura magrebina ;
Mercat del llibre ;
Recepció de la literatura ;
Llengua literària ;
Exili ;
Anglès ;
Francès ;
Magrib Usó Mezquita, Vicent |
| Obres: |
Ben Jelloun, Tahar.
L'islam explicat als nostres fills . Barcelona : [La Magrana], 2004 Ben Jelloun, Tahar. El racisme explicat a la meva filla . Barcelona : La Butxaca, 2008 |
| Publicat a: | Actes del Catorzè Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes. Budapest, 2006, Barcelona : Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2009 (vol. 1, p. 117-128) |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat