Traces. Catàleg

Traces. Catàleg 51 registres trobats  anterior4 - 13següentfinal  anar al registre: La cerca s'ha fet en 0.00 segons. 
4.
La variación lingüística en las traducciones catalanas y castellanas de 'Pickwick' / Tello, Isabel ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Isabel Tello analitza les solucions als reptes que posa la variació lingüística en les traduccions catalanes de 'Pickwick Papers' de Josep Carner (1931) i Miquel Casacuberta (2012) i en les castellanes de Manuel Ortega y Gasset (1922) i José María Valverde (1963).
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 113-133)
   
5.
Revisiting Dickens in Spain / Vita, Paul (Saint Louis University) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Sobre la presència de Dickens a Espanya com a clàssic literari i com a referent cultural. S'analitza la recepció a Catalunya a través d'articles en la premsa catalana, com ara el 'Diario de Barcelona' entre els anys 1864 i 1865.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 91-108)
   
6.
Dickens i el teatre català (1921-1965) / Gallén, Enric (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Enric Gallén documenta tres adaptacions teatrals de Dickens al català fetes en moments històrics diferents (1921, 1934, 1963) i les explica en relació amb els seus contextos culturals i de producció escènica.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 63-89)
   
7.
Dickens i el cinema / Iribarren, Teresa (Universitat Oberta de Catalunya) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
Teresa Iribarren se centra en les adaptacions cinematogràfiques de l'obra de Dickens i en l'acollida crítica que van tenir a Catalunya a partir de ressenyes a la premsa catalana.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 47-62)
   
8.
Nota sobre Dickens a la premsa: la línia catòlica / Coll-Vinent, Sílvia (Universitat Ramon Llull) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
A partir d'una anàlisi dels articles publicats al diari catòlic 'El Matí' sobre la literatura de Dickens, es ressegueix el camí catòlic que fa Dickens en la premsa catalana.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 37-45)
   
9.
Josep Carner i la Biblioteca Blanca. El pròleg a 'El grillo del hogar', de Dickens (1902) / Ortín, Marcel (Universitat Pompeu Fabra) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona)
En aquest estudi es parla sobre el pròleg que va escriure Josep Carner a 'El grillo del hogar' de Dickens i de la seva participació a la col·lecció literària Biblioteca Blanca durant els anys 1902 i 1903.
2013
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions, A cura de Sílvia Coll-Vinent i Marcel Ortín. Lleida : Punctum, 2013 (p. 13-35)
   
10.
Traducció, món editorial i literatura catalana (1975-2000) Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània / Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (6è : 2016 : Barcelona) ; García Sala, Iván (Ed.) ; Sanz Roig, Diana (Ed.)
Lleida : Punctum, 2017
   
11.
Traducció indirecta en la literatura catalana Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània / Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona) ; García Sala, Iván (Ed.) ; Sanz Roig, Diana (Ed.) ; Zaboklicka, Bozena (Ed.)
Lleida : Punctum, 2014
   
12.
Dickens en la cultura catalana. La recepció i les traduccions IV Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània / Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (4t : 2012 : Barcelona) ; Coll-Vinent, Sílvia (Ed.) ; Ortín, Marcel (Ed.)
Lleida : Punctum, 2013
   
13.
Les traduccions literàries indirectes del japonès al català: visió retrospectiva i estat de la qüestió / Mas López, Jordi (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Serra Vilella, Alba (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Simposi sobre Traducció i Recepció en la Literatura Catalana Contemporània (5è : 2013 : Barcelona)
Del resum: "Aquest article se centra en la traducció literària del japonès al català, tant directa com indirecta, des del primer text traduït, del 1904, fins avui. En primer lloc, s'analitza un corpus d'obres traduïdes entre el 1904 i el 2011 per veure quina ha estat l'evolució en el nombre de traduccions directes i indirectes, les llengües de partida de les traduccions indirectes i la distribució de traduccions directes i indirectes per gèneres. [...]
2014
Traducció indirecta en la literatura catalana, A cura d'Ivan Garcia Sala, Diana Sanz Roig i Bożena Zaboklicka. Lleida : Punctum, 2014 (p. 169-199)
   

Traces. Catàleg : 51 registres trobats   anterior4 - 13següentfinal  anar al registre:
Us interessa rebre alertes sobre nous resultats d'aquesta cerca?
Definiu una alerta personal via correu electrònic o subscribiu-vos al canal RSS.
No heu trobat el que estaveu cercant? Proveu la vostra cerca a:
Simposi sobre traducció i recepció en la literatura catalana contemporània dins Amazon