Poesia xinesa i poesia xinesa en català / Dolors Folch
Folch, M. Dolors

Date: 1984
Abstract: L'estudi se centra en l'anàlisi de les versions de Carner, Manent i Apel·les Mestres de tres dels poetes més grans de la llengua xinesa: Li Bai (conegut també a Occident amb els noms de Li Bo, Li Po o de Li Tai Po), Du Fu i Wang Wei, tots tres de la dinastia Tang (618-906 dC). Inclou també unes precisions sobre la llengua i l'escriptura xineses, de les quals deriven algunes dificultats per traduir-ne la poesia (la importància de l'element gràfic, la polivalència, les diferències estructurals); i una breu introducció a la poesia xinesa, als tres poetes estudiats, i a la mètrica i temàtica poètiques xineses.
Contents: Per a cada un dels poemes estudiats, s'inclou el text ideogramàtic original, la transcripció fonètica en alfabet llatí, una traducció cursiva, encara desgramaticalitzada, la traducció gramaticalitzada fidel més òbvia, i, finalment, les versions que n'han fet els escriptors catalans
Document: Estudi
Subject: Poesia xinesa ; Traducció al català ; Traductors ; Xinès ; Llengua literària ; Mètrica ; 618-906 ; 1925-1967 ; 600C ; 700C ; 800 ; 900X ; 1900L ; 1950X ; 1960X
Fenollosa, Ernest ; Li Bo ; Du Fu ; Wang Wei ; Carner, Josep (1884-1970) ; Manent, Marià ; Mestres, Apel·les
Published in: Reduccions. Vic, Núm. 25 (1984, Gener), p. 57-86 (Estudis i comentaris) , ISSN 2385-4634




The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2009-11-30, last modified 2023-09-30



   Favorit i Compartir

The server encountered an error while dealing with your request.

The system administrators have been alerted.

In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.