Results overview: Found 70 records in 0.02 seconds.
Traces. Catalogue, 70 records found
Traces. Catalogue 70 records found  1 - 10nextend  jump to record:
1.
En record de Manuel Seabra / Martínez-Gil, Víctor ; Pi de Cabanyes, Oriol ; Guardiola, Carles-Jordi ; Cerdà, Jordi (Moderador) ; Ateneu Barcelonès ; Càtedra José Saramago. Universitat Autònoma de Barcelona ; Centro de Língua Portuguesa. Instituto Camões de Barcelona. Universitat Autònoma de Barcelona ; Universitat Autònoma de Barcelona
Enregistrament de l'acte "En record de Manuel Seabra", celebrat el 18 de setembre del 2017 a l'Ateneu Barcelonès. De la presentació del vídeo: "El proppassat 23 de maig va morir Manuel de Seabra. [...]
Barcelona : Ateneu Barcelonès, 2017
2 documents
2.
Una prosa clàssica xinesa represa en vers per Josep Carner a partir d'Arthur Waley: del 'Qiusheng fu', d'Ouyang Xiu a la 'Tardor' de Josep Carner / Ollé, Manel (Universitat Pompeu Fabra)
De l'abstract de l'article: "S'analitza en aquest article la doble relació simultània que estableix el poema 'Tardor' de Josep Carner, un dels poemes de 'Lluna i llanterna' (1935), amb el poema xinès 'Qiusheng fu' 秋 声 赋, d'Ouyang Xiu 欧阳修, i amb la traducció anglesa d'Arthur Waley, identificada com a font textual. [...]
2013
Anuari TRILCAT, Núm. 3 (2013), p. 61-83 (Estudis)

Inclou un apèndix amb la reproducció de les tres peces: l'original xinesa, la mediació anglesa d'Arthur Waley i, finalment, el poema resultant de Carner

2 documents
3.
Aquest llibre és meu / Llavina, Jordi
2015
La Vanguardia, 15 juliol 2015, p. 26 (Opinió)  
4.
Lu Xun / Prado-Fonts, Carles
Sobre l'obra de l'autor citat, que compta amb tres traduccions al català.
2009
Visat, Núm. 8 (octubre 2009) (Literatura universal en català)
2 documents
5.
Traços en el silenci / Mas López, Jordi ; Ollé, Manel
Els autors transcriuen dos recitals, un de poesia d'influència xinesa i l'altra de poesia d'influència japonesa, precedits per una breu introducció que apunta que el 2009 fou l'any que el PEN Català dedicà a la traducció d'obres xineses i japoneses al català. [...]
2009
Visat, Núm. 8 (octubre 2009)
2 documents
6.
Pinzells d'orient: malentesos, fantasmes i records / Ollé, Manel
L'autor parla de la traducció de 'Zhuangzi' per part de Jean-François Billeter i n'extreu una ètica de la traducció, així com de Joan Ferraté i la seva traducció i intepretació de 'Cinquanta poemes de Du Fu'. [...]
2009
Visat, Núm. 8 (octubre 2009)
2 documents
7.
Poesia xinesa en català / Mussarra Roca, Joan Josep
2013
Caràcters. Segona època, Núm. 65 (Tardor 2013), p. 19
   
8.
Versions enllà del temps / Ripoll, Josep M.
2014
Avui Cultura, 31 gener 2014, p. 10  
9.
I, de cop, la poesia / Llavina, Jordi
L'autor fa dues recomanacions poètiques: 'Versions de Bai Juyi' en traducció de Marcel Riera i 'Rendezvous', de Jordi Larios. També recorda que el 2014 se celebrarà el centenari del naixement de Joan Vinyoli, així com els trenta anys de la seva mort.
2013
La Vanguardia, 18 desembre 2013, p. 24 (Opinió)  
10.
Imatges de la Xina / Castaño, Manuel
2013
El País. Quadern, Núm. 1475 (14 març 2013), p. 4 (Crítiques. Llibres)
   

Traces. Catalogue : 70 records found   1 - 10nextend  jump to record:
Interested in being notified about new results for this query?
Set up a personal email alert or subscribe to the RSS feed.
Haven't found what you were looking for? Try your search on other servers:
Poesia xinesa in Amazon
Poesia xinesa in Google Books
Poesia xinesa in Google Scholar
Poesia xinesa in Google Web
Poesia xinesa in INSPIRE
Poesia xinesa in NEBIS
Poesia xinesa in Scirus