Els canvis del català de l'escena en els últims trenta o quaranta anys / Rosa-Victòria Gras
Gras, Rosa-Victòria

Data: 2008
Resum: A partir de l'anàlisi de l'obra 'Els Beatles contra els Rolling Stones', de Jordi Mesalles i Miquel Casamayor, estrenada en els anys 80 i que reflecteix el català col·loquial dels joves barcelonins del 1966-69, l'autora reflexiona sobre temes relacionats amb la llengua i el teatre. L'article està dividit en apartats que porten els següents subtítols: 'La interferència lingüística', 'L'autocensura lingüística', 'La coherència', 'L'obra traduïda', 'La traducció directa', 'Supressions i adjuncions en textos d'autoria catalana o traduïts' i 'El català que molesta'.
Document: Comentari
Matèria: Teatre català ; Català ; Traducció ; Interferències lingüístiques ; Registres lingüístics
Mesalles, Jordi ; Casamayor, Miquel ; Sirera, Rodolf ; Espriu, Salvador ; Sagarra, Josep M. de ; Guimerà, Àngel ; Iglésias, Ignasi ; Serrallonga, Carme ; Fuster, Joan (1922-1992)
Obres: Mesalles, Jordi ; Casamayor, Miquel. Els Beatles contra els Rolling Stones. La balada dels nois dels cabells llargs . [Barcelona] : [Edicions 62], 1981
Publicat a: Pausa, Núm. 29 (Juliol 2008), p. 19-30 (Monogràfic: Llengua i teatre) , ISSN 1699-6070




El registre apareix a les col·leccions:
Centenaris > Àngel Guimerà
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2011-03-24, darrera modificació el 2023-10-01



   Favorit i Compartir