|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Els canvis del català de l'escena en els últims trenta o quaranta anys / |
| Data: | 2008 |
| Resum: | A partir de l'anàlisi de l'obra 'Els Beatles contra els Rolling Stones', de Jordi Mesalles i Miquel Casamayor, estrenada en els anys 80 i que reflecteix el català col·loquial dels joves barcelonins del 1966-69, l'autora reflexiona sobre temes relacionats amb la llengua i el teatre. L'article està dividit en apartats que porten els següents subtítols: 'La interferència lingüística', 'L'autocensura lingüística', 'La coherència', 'L'obra traduïda', 'La traducció directa', 'Supressions i adjuncions en textos d'autoria catalana o traduïts' i 'El català que molesta'. |
| Document: | Comentari |
| Matèria: |
Teatre català ;
Català ;
Traducció ;
Interferències lingüístiques ;
Registres lingüístics Mesalles, Jordi |
| Obres: | Mesalles, Jordi ; Casamayor, Miquel. Els Beatles contra els Rolling Stones. La balada dels nois dels cabells llargs . [Barcelona] : [Edicions 62], 1981 |
| Publicat a: | Pausa, Núm. 29 (Juliol 2008), p. 19-30 (Monogràfic: Llengua i teatre) , ISSN 1699-6070 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat