Date: |
2002 |
Abstract: |
Diferents traductors traslladen al català diferents poemes d'autors clàssics. Els poemes traduïts són els següents: "El temps de les flors" de Mimnerm per Carles Miralles; "Planys funerals" de Simònides per Jaume Pòrtulas; "Olímpica" de Píndar per Carles Garriga; "Ocells" d'Aristòfanes per Xavier Riu; "Eneida II" de Virgili per Antoni Cobos; "Epístoles" d'Horaci per Narcís Figueras; "Odes I" d'Horaci per Daniel Ferrer; "Sobre Narcís" de Petroni per Lluís Lucero Comas; "Sobre Narcís" de Pentadi per Lluís Lucero Comas; "El vell de Verona" de Claudi Claudià per Dolors Condom Gratacòs; "Fraternitat" de Iannis Ritsos per Eusebi Ayensa. Hi ha una introducció de la coordinadora d'aquesta secció. |
Note: |
Hi ha il·lustracions de Nausica Masó i Ribera. |
Document: |
Traducció al català ; Poesia llatina ; Poesia grega |
Subject: |
Mimnerm
(s. VII aC) ;
Miralles, Carles
(Trad.) ;
Simònides
;
Pòrtulas, Jaume
(Trad.) ;
Píndar
;
Garriga, Carles
(Trad.) ;
Aristòfanes
;
Riu, Xavier
(Trad.) ;
Virgili
;
Cobos Fajardo, Antoni
(Trad.) ;
Horaci
;
Figueras i Capdevila, Narcís
(Trad.) ;
Ferrer, Daniel
(Trad.) ;
Petroni
;
Pentadi
;
Lucero i Comas, Lluís
(Trad.) ;
Claudià, Claudi
;
Condom, Dolors
(Trad.) ;
Ritsos, Iannis
;
Ayensa i Prat, Eusebi
(Trad.) |
Published in: |
Revista de Girona, Núm. 211 (Març-Abril 2002), p. 107-113 (Fulls de la Revista) , ISSN 2339-8868 |