Els nostres clàssics / Mariàngela Vilallonga
Vilallonga, Mariàngela
Masó Ribera, Nausica (Il·l.)

Data: 2002
Resum: Diferents traductors traslladen al català diferents poemes d'autors clàssics. Els poemes traduïts són els següents: "El temps de les flors" de Mimnerm per Carles Miralles; "Planys funerals" de Simònides per Jaume Pòrtulas; "Olímpica" de Píndar per Carles Garriga; "Ocells" d'Aristòfanes per Xavier Riu; "Eneida II" de Virgili per Antoni Cobos; "Epístoles" d'Horaci per Narcís Figueras; "Odes I" d'Horaci per Daniel Ferrer; "Sobre Narcís" de Petroni per Lluís Lucero Comas; "Sobre Narcís" de Pentadi per Lluís Lucero Comas; "El vell de Verona" de Claudi Claudià per Dolors Condom Gratacòs; "Fraternitat" de Iannis Ritsos per Eusebi Ayensa. Hi ha una introducció de la coordinadora d'aquesta secció.
Nota: Hi ha il·lustracions de Nausica Masó i Ribera.
Document: Traducció al català ; Poesia llatina ; Poesia grega
Matèria:
Mimnerm (s. VII aC) ; Miralles, Carles (Trad.) ; Simònides ; Pòrtulas, Jaume (Trad.) ; Píndar ; Garriga, Carles (Trad.) ; Aristòfanes ; Riu, Xavier (Trad.) ; Virgili ; Cobos Fajardo, Antoni (Trad.) ; Horaci ; Figueras i Capdevila, Narcís (Trad.) ; Ferrer, Daniel (Trad.) ; Petroni ; Pentadi ; Lucero i Comas, Lluís (Trad.) ; Claudià, Claudi ; Condom, Dolors (Trad.) ; Ritsos, Iannis ; Ayensa i Prat, Eusebi (Trad.)
Publicat a: Revista de Girona, Núm. 211 (Març-Abril 2002), p. 107-113 (Fulls de la Revista) , ISSN 2339-8868




 Registre creat el 2011-02-25, darrera modificació el 2023-06-18



   Favorit i Compartir