1.
|
|
L'any de les 'Ilíades'
/
Ahicart Guillén, Lluís
A més de comentar les dues noves edicions aparegudes el 2019 de la 'Ilíada', l'autor historia les vicissituds d'altres iniciatives de traduir al català una de les obres magnes d'Homer.
2019
Visat, Núm. 27-28 (Tardor 2019), p. 22-25
Inclou referències bibliogràfiques (p. 24-25)
2 documents
|
|
2.
|
|
3.
|
|
4.
|
|
5.
|
|
6.
|
|
Sobre els seus ulls s'espargí la tenebra
/
Llavina, Jordi
A propòsit de l'obra citada: "La traducció de Ros és un prodigi de bellesa i precisió. Cal llegir-la en veu alta, per fer els honors al to august de l'èpica i a la bondat del trasllat català. Modèlica quant a dicció, ritme, claredat.
2019
Ara. Ara Llegim, 15 juny 2019, p. 45 (El llibre de la setmana)
|
|
7.
|
|
8.
|
|
Saviesa grega arcaica i saviesa catalana contemporània
/
Mestres, Albert
L'antologia ressenyada recull i tradueix al català "els textos que la tradició ens ha fet arribar d'Alcmà d'Esparta, la poesia hesiòdica fragmentària, Tales de Milet, Focos de Samos i Cleòstrat de Tènedos, Ferecides de Siros, Epimènides de Creta, els set savis, Anaximadre de Milet, Anaxímenes de Milet, Acusilau d'Argos, els pitagòrics, Hipas de Metapont, Teàgenes de Règion, Xenòfanes de Colofó, Heràclit d'Efes, Epicarm, Alcmeó de Crotona, Parmènides de Vèlia, Onomàcrit, fragments òrfics, Museu, Linos i Filó de Biblos".
2012
L'Espill, Núm. 41 (Tardor 2012), p. 147-150 (Llibres)
2 documents
|
|
9.
|
|
10.
|
|