visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Història, nostàlgia i mite / |
Data: | 1980 |
Resum: | Sobre els interessos i la sensibilitat que regeixen les traduccions catalanes de la poesia de Kavafis i Seferis. Estudi comparatiu de l'espai poètic - històric i mític - de l'obra dels dos escriptors neohel·lènics. |
Document: | Prosa catalana ; Assaig ; Estudi |
Matèria: |
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Mite Ferraté, Joan (Trad.) ; Solà, Alexis Eudald (Trad.) ; Miralles, Carles (Trad.) ; Seferis, Iorgos ; Kavafis, Konstandinos ; Riba, Carles (Trad.) |
Obres: |
Seferis, Iorgos.
Mithistòrima . Traducció de Carles Miralles. Barcelona, 1980 Kavafis, Konstandinos. Poemes de Kavafis . Traducció de Carles Riba. Barcelona, 1903 Kavafis, Konstandinos. Poemes . Traducció de Alexis E. Solà. Barcelona, 1975 Kavafis, Konstandinos. Poesies de Cavafis . Traducció de Joan Ferraté. Barcelona, 1978 |
Publicat a: | Els Marges. Barcelona, Núm. 20 (1980, Setembre), p. 23-33 (Estudis i assaigs) , ISSN 0210-0452 |