Data: |
2008 |
Resum: |
Sobre la importància de l'aparició de la primera antologia de Jacint Verdaguer en anglès, pensada per al mercat anglouniversitari. L'autor comenta les competències dels curadors en matèria verdagueriana, els criteris de selecció dels poemes i les línies de continuïtat i de ruptura de la tria respecte d'altres antologies (es fa esment de 'Jacint Verdaguer. Poesies', a cura de Carles Riba). |
Nota: |
Vegeu una esmena a aquest article a "Puntualitzacions", de Ricard Torrents ('Serra d'Or', núm. 586, Octubre 2008, p. 4 |
Document: |
Ressenya |
Matèria: |
Antologia ;
Poesia catalana ;
Traducció del català ;
Anglès ;
Recepció de la literatura
Verdaguer, Jacint
;
Puppo, Ronald
(Ed., Trad.) ;
Pinyol i Torrents, Ramon
(Intr.) ;
Riba, Carles
(Ed.) |
Obres: |
Selected Poems of Jacint Verdaguer. A Bilingual Edition . Edited and Translated from Catalan by Ronald Puppo. With an Introduction by Ramon Pinyol i Torrents. Chicago : London : University of Chicago Press, 2007
Verdaguer, Jacint.
Poesies . A cura de Carles Riba. 1923 |
Publicat a: |
Serra d'Or. Barcelona, núm. 583-584 (2008, Juliol-Agost), p. 105-107 (Lectures) , ISSN 0037-2501 |