Què se n'ha fet, de la 'Thérèse'? / Jordi Graupera
Graupera, Jordi

Resum: Jordi Graupera reflexiona al voltant de l'èxit de François Mauriac a Catalunya, a partir de la idea que fou un èxit "nascut de l'empatia". Graupera, centrant-se en la novel·la 'Thérèse Desqueyroux', busca els possibles motius d'aquesta empatia en "l'ambient nostàlgic de la burgesia vinguda a menys" de la postguerra, en el seu "catolicisme desgastat" i en la seva moral. Però Graupera destaca sobretot la nota final que Joan Sales escriví per la seva traducció de la novel·la, un "manifest implícit d'amor a la llengua", una llengua d'altra banda "assetjada pel castellà".
Nota: Opinió
Document: Comentari
Matèria: Traducció al català ; Novel·la francesa ; Recepció de la literatura ; Traducció ; Català ; Interferències lingüístiques ; Espanyol
Mauriac, François ; Sales, Joan (Trad., Pr.) ; Premi Nobel de Literatura (1952)
Obres: François Mauriac. Thérèse Desqueyroux . Traducció de Joan Sales, [1963]
Publicat a: Benzina. Barcelona, núm. 23 (2008, Gener), p. 84




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2018-03-18



   Favorit i Compartir