Panoràmica de la traducció entre espanyol i català en els àmbits literari i audiovisual / Cristina García de Toro (Universitat Jaume I)
García de Toro, Cristina

Fecha: 2006
Resumen: Cristina García revisa les traduccions entre català i castellà tant pel que fa a les obres literàries com a productes audiovisuals d'ençà de mitjans anys 70. L'autora analitza, primer, les dades conegudes de la producció editorial d'aquests anys, diferenciant entre les dues direccions de traducció, i més endavant inventaria i interpreta les dades de traducció de productes televisius. Són tractats, també, separadament, els casos en què el castellà ha estat la llengua intermediària, cap al català, de produccions audiovisuals de fora de l'Estat espanyol, així com els casos de traducció interdialectal. L'estudi constata un augment molt considerable de l'intercanvi entre ambdues llengües, durant els darrers trenta anys, pel que fa a la producció literària, i un refermament progressiu de les traduccions del català al castellà quant a productes televisius.
Nota: Inclou bibliografia (p. 280-283)
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Traducció del català ; 1977-2005 ; Literatura catalana ; Literatura espanyola ; Televisió ; Telesèrie ; 1950L ; 2000X
Televisió de Catalunya
Publicado en: Caplletra. València, núm. 40 (2006, Primavera), p. 257-283 (Monogràfic "Traductologia i discurs") , ISSN 2386-7159



Sumari


El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-23



   Favorit i Compartir

El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.

Los administradores del sistema han sido avisados.

En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat