The Reception of Shakespeare in Catalonia / Lenke Kovàcs
Kovács, Lenke

Fecha: 2002
Resumen: Lenke Kovàcs fa un repàs històric de les traduccions de l'obra de Shakespeare al català i assenyala com a traductors més importants Josep M. de Sagarra i Salvador Oliva.
Documento: Comentari
Materia: Traducció al català ; Teatre anglès
Shakespeare, William ; Sagarra, Josep M. de (Trad.) ; Oliva, Salvador (Trad.) ; Masriera i Colomer, Artur (Trad.) ; Vilaregut, Salvador (Trad.) ; Sandarán, Josep (Trad.) ; Capdevila i Recasens, Carles (Trad.) ; Ruiz, Diego (Trad.) ; Farran i Mayoral, Josep (Trad.) ; Torrellas, Albert (Trad.) ; Reventós, Manuel (Trad.) ; Puig i Ferreter, Joan (Trad.) ; Caldés Arús, Vicenç (Trad.) ; Martí i Sàbat, Josep (Trad.) ; Pomés, Ramon (Trad.) ; Girbal Jaume, Ferran (Trad.) ; Carner, Josep (Trad.) ; Montoliu, Cebrià de (Trad.) ; Bulbena i Tosell, Antoni (Trad.) ; Par, Alfons (Trad.) ; Soler, Gaietà (Trad.) ; Morera i Galícia, Magí (Trad.) ; Perpinyà, Joan (Trad.) ; Maseras, Alfons (Trad.) ; Montoriol, Carme (Trad.) ; Jordana, C.A. (Trad.)
Publicado en: Catalan Writing. Barcelona, Núm. 17-18 (2002, Novembre), p. 32 (Monogràfic: Notes On The History Of Translation Into Catalan) , ISSN 0214-3089

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-23



   Favorit i Compartir