Prevencions davant la tradició / Carles Hac Mor
Hac Mor, Carles (1940-2016)

Fecha: 2005
Resumen: Carles Hac Mor opina que l'aparició de la traducció catalana de l'obra completa de Lautreámont hauria de fer reflexionar sobre la diverses possibilitats que operen en la literatura. Segons l'autor, l'obra de Lautréamont és un dels talls darrers de la literatura, el que s'obre a la no-representació i a la negació de la mímesi, el qual no ha estat assumit per la literatura catalana, subjecta a una tradició que ha impedit altres punts de vista.
Documento: Comentari
Materia: Traducció al català ; Obres completes ; Poesia francesa ; Recepció de la literatura ; Literatura catalana
Lautréamont, Comte de (1846-1870) (Pseudònim d'Isidore Ducasse) ; Ripoll, Ricard (Trad.)
Obras: Lautréamont, Comte de. Obra completa (Els Cants de Maldoror. Les poesies. Cartes) . Traducció de Ricard Ripoll. March Editor, [2005] (Palimpsest)
Publicado en: Avui Cultura. Barcelona (2005, 17 de març), p. 9 (Ara com ara)




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2024-02-28



   Favorit i Compartir