|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > 'L'Odissea' de Carles Riba (1948) / |
| Fecha: | 2001 |
| Resumen: | Sobre dos trets lingüístics de la traducció de 'L'Odissea' editada el 1948 en edició de bibliòfil: el primer és que el traductor suprimeix les erres finals d'aquelles paraules que fan sinalefa amb la paraula següent i el segon és que usa sistemàticament el signe d'interrogació inicial. |
| Documento: | Comentari |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Signes de puntuació ;
Mètrica Homer |
| Publicado en: | Avui Cultura. Barcelona (2001, 25 d'octubre), p. 8 (Parlem-ne) |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat