El 'Gui de Warewic' al 'Tirant lo Blabch': anàlisi comparativa / Purín Morant i Almendro
Morant i Almendro, Purín

Resum: Després de constatar quan Joanot Martorell va poder entrar en contacte amb el 'Gui de Warewic', Morant fa una anàlisi comparativa, capítol per capítol, entre el 'Tirant lo Blanch' i el 'Gui de Warewic' en la versió francesa del segle XIII en octosíl·labs apariats. Morant conclou que segurament Martorell no usà aquesta versió del 'Gui de Warewic' com a font pels 39 primers capítols del 'Tirant lo Blanch' perquè la semblança més clara que hi ha entre ambdós textos és purament argumental; així, passa el mateix que amb les versions angleses del 'Gui de Warewic' i segueix sense aclarir-se quina fou la font exacta de Martorell.
Contingut: Inclou un quadre final amb la comparació esquemàtica de la versió del 'Gui de Warewic' usada en aquest article i el 'Tirant lo Blanch'
Nota: Bibliografia (p. 59-60)
Document: Estudi
Matèria: Narrativa en vers ; Narrativa francesa ; Gui de Warewic=Anònim ; Font literària ; Novel·la de cavalleries ; Novel·la catalana ; Edat mitjana ; 1490 ; 1480X
Martorell, Joanot ; Llull, Ramon
Obres: Joanot Martorell. Tirant lo Blanch
Anònim. Gui de Warewic
Ramon Llull. Llibre de l'Orde de Cavalleria
Publicat a: Homenatge a Arthur Terry-3, Barcelona : Abadia de Montserrat, 1999 (vol. 3, p. 39-61)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2018-02-02



   Favorit i Compartir