|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > El Somni de les mil i una nits en català / |
| Data: | 1996 |
| Resum: | Dolors Cinca i Margarita Castells són les responsables de la primera traducció al català íntegra i directa de l'àrab de 'Les mil i una nits', publicada per Proa. Marc Soler repassa la història del text i dels manuscrits existents, les influències que l'obra ha tingut en la literatura catalana, els problemes de la traducció i la riquesa temàtica de l'original. |
| Contingut: | Inclou il·lustracions |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Narrativa àrab ;
Literatura popular ;
Manuscrit ;
Influència literària Cinca, Dolors |
| Obres: | Les mil i una nits . Traducció de Dolors Cinca i Margarita Castells. Barcelona : Proa, 1996 |
| Publicat a: | El Temps. València, Any XII, Núm. 641 (1996, 30 de setembre), p. 78-82 (Cultura) , ISSN 1130-8060 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat