El Somni de les mil i una nits en català / Marc Soler
Soler, Marc

Data: 1996
Resum: Dolors Cinca i Margarita Castells són les responsables de la primera traducció al català íntegra i directa de l'àrab de 'Les mil i una nits', publicada per Proa. Marc Soler repassa la història del text i dels manuscrits existents, les influències que l'obra ha tingut en la literatura catalana, els problemes de la traducció i la riquesa temàtica de l'original.
Contingut: Inclou il·lustracions
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Narrativa àrab ; Literatura popular ; Manuscrit ; Influència literària
Cinca, Dolors (Trad.) ; Castells, Margarida (Trad.)
Obres: Les mil i una nits . Traducció de Dolors Cinca i Margarita Castells. Barcelona : Proa, 1996
Publicat a: El Temps. València, Any XII, Núm. 641 (1996, 30 de setembre), p. 78-82 (Cultura) , ISSN 1130-8060

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2009-11-30, darrera modificació el 2023-09-09



   Favorit i Compartir

El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.

Els administradors del sistema han estat avisats.

En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat