Fecha: |
1996 |
Resumen: |
Dolors Cinca i Margarita Castells són les responsables de la primera traducció al català íntegra i directa de l'àrab de 'Les mil i una nits', publicada per Proa. Marc Soler repassa la història del text i dels manuscrits existents, les influències que l'obra ha tingut en la literatura catalana, els problemes de la traducció i la riquesa temàtica de l'original. |
Contiene: |
Inclou il·lustracions
|
Documento: |
Estudi |
Materia: |
Traducció al català ;
Narrativa àrab ;
Literatura popular ;
Manuscrit ;
Influència literària
Cinca, Dolors
(Trad.) ;
Castells, Margarida
(Trad.) |
Obras: |
Les mil i una nits . Traducció de Dolors Cinca i Margarita Castells. Barcelona : Proa, 1996 |
Publicado en: |
El Temps. València, Any XII, Núm. 641 (1996, 30 de setembre), p. 78-82 (Cultura) , ISSN 1130-8060 |