|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > El Somni de les mil i una nits en català / |
| Fecha: | 1996 |
| Resumen: | Dolors Cinca i Margarita Castells són les responsables de la primera traducció al català íntegra i directa de l'àrab de 'Les mil i una nits', publicada per Proa. Marc Soler repassa la història del text i dels manuscrits existents, les influències que l'obra ha tingut en la literatura catalana, els problemes de la traducció i la riquesa temàtica de l'original. |
| Contiene: | Inclou il·lustracions |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traducció al català ;
Narrativa àrab ;
Literatura popular ;
Manuscrit ;
Influència literària Cinca, Dolors |
| Obras: | Les mil i una nits . Traducció de Dolors Cinca i Margarita Castells. Barcelona : Proa, 1996 |
| Publicado en: | El Temps. València, Any XII, Núm. 641 (1996, 30 de setembre), p. 78-82 (Cultura) , ISSN 1130-8060 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat