Carles Riba i el ritme: el trímetre iàmbic en Sòfocles i Eurípides / Eloi Creus
Creus, Eloi (Universitat de Barcelona)

Data: 2024
Resum: Del resum: "L'adaptació de Riba de l'hexàmetre èpic i també la del pentàmetre del dístic elegíac han estat a bastament estudiades des del punt de vista de la construcció mètrica. Però, en canvi, un metre amb el qual va haver d'escriure molts versos, el trímetre iàmbic, el metre bàsic dels recitats de la tragèdia, no ha rebut la mateixa atenció. Aquest article estudia els pressupòsits amb què Riba traduí Sòfocles i Eurípides en vers i se centra, en particular, en l'estudi d'aquest metre que va encunyar en la forma accentual catalana. S'hi aprofundeix, doncs, en l'estructura i se n'estudia l'evolució des de les seves primeres traduccions dels anys 1920 ('Antígona' i 'Electra') fins a les tragèdies completes de Sòfocles i Eurípides de finals dels anys cinquanta, que va revisar fins a la seva mort. És a través de l'estudi mètric que es planteja la hipòtesi segons la qual, si la traducció catalana del teatre grec antic no té una tradició tan sòlida com la de l'èpica, inaugurada i assentada per ell mateix, és justament per les tries mètriques i rítmiques per les quals va optar Riba".
Nota: Bibliografia (p. 52-53)
Document: Estudi
Matèria: Mètrica ; Traducció al català ; Teatre grec ; Tragèdia
Riba, Carles (Trad.) ; Sòfocles ; Eurípides
Publicat a: Els Marges, Núm. 133 (Primavera 2024), p. 27-53 (Estudis) , ISSN 0210-0452

DOI: 10.60940/ElsMargesv133np2024id428895



El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2024-07-22, darrera modificació el 2026-02-10



   Favorit i Compartir

El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.

Els administradors del sistema han estat avisats.

En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat