|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > L''Any Llull' i les traduccions: pràctiques i difusió / |
| Data: | 2017 |
| Resum: | Simone Sari entrevista els traductors Jana Balacciu, Jean-Claude Morera i Robert Desmond Hughes a propòsit de la traducció d'obres de Ramon Llull al romanès, al francès i a l'anglès, respectivament, en commemoració del 700è aniversari de la mort de l'escriptor. Sari també té, en premsa, una traducció a l'italià del 'Llibre de santa Maria'. |
| Document: | Entrevista ; Comentari |
| Matèria: |
Traductors ;
Traducció del català ;
Escriptors catalans ;
Edat mitjana ;
Romanès ;
Francès ;
Anglès ;
Italià ;
Prosa catalana ;
Novel·la catalana ;
2010X Llull, Ramon |
| Obres: |
Llull, Ramon.
Cartea Minunilor [Llibre de meravelles] . Traducció de Jana Balacciu Matei. Bucarest : Meronia, 2016 Llull, Ramon. Doctrina pueril: despre educaţia copiilor . Traducció de Jana Balacciu Matei. Bucarest : Meronia, 2016 Llull, Ramon. Ainsi parlait Raymond Lulle. Dits et maximes de vie . Edició de Francesc Tous. Traducció de Jean-Claude Morera. París : Arfuyen, 2016 Llull, Ramon. Romance of Evast and Blaquerna . Traducció de Robert Desmond Hughes. Barcelona : Woodbridge : Barcino : Tamesis, 2016 |
| Publicat a: | Visat, Núm. 23 (Primavera 2017), p. 46-49 (Monogràfic: Traduir els clàssics) , ISSN 2014-5624 |