Evidències que no ho són / Maria Rodríguez Mariné
Rodríguez Mariné, Maria

Data: 2019
Resum: Sobre el lliscament semàntic entre "evidència" i "indici", causat per la interferència del mot anglès "evidence". Si bé "evidence" té un sentit instrumental que permet "presumir alguna cosa amb algun fonament", la nostra "evidència" no el té: aquesta definició correspondria a "indici". L'autora exposa l'ús erroni del mot "evidència" amb aquest significat.
Document: Comentari
Matèria: Semàntica ; Ús lingüístic ; Interferències lingüístiques ; Anglès ; Català
Publicat a: Ara, 16 juny 2019, p. 47 (Debat. La invasió subtil)

El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris

 Registre creat el 2019-06-24, darrera modificació el 2019-06-24



   Favorit i Compartir