Marià Manent, traductor de John Keats. Anàlisi comparada de les versions de 1919 ('Sonets i odes') i 1955/1985 ('Poemes de John Keats) / Maria Eugènia Perea Virgili
Perea i Virgili, Maria Eugènia (Universitat Pompeu Fabra)
| Fecha: |
2018 |
| Resumen: |
Del resum de l'article: "Marià Manent va traduir uns mateixos poemes de John Keats en dues ocasions: l'any 1919 i el 1955/1985. Aquest article repassa les significatives diferències que presenten tenint en compte que es tracta de dos moments molt diferenciats quant a història de la llengua catalana i quant a propòsits i grau de maduresa del traductor. S'hi estudia la llengua, la versificació i les solucions de traducció tenint sempre en consideració l'emmarcament històric, amb informacions sobre el context de producció dels llibres i la seva recepció, i sobre l'evolució dels interessos literaris de Manent". |
| Documento: |
Estudi |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia anglesa ;
Escriptors anglesos ;
Teoria de la traducció ;
Llengua literària ;
Lèxic ;
Estil literari ;
Semàntica ;
Ortografia ;
Recepció de la literatura
Manent, Marià
;
Manent, Marià
(Trad.) ;
Keats, John
;
Ors, Eugeni d'
(Pr.) |
| Obras: |
Keats, John.
Sonets i odes . Pròleg d'Eugeni d'Ors. Traducció de Marià Manent. Barcelona : Publicacions de La Revista, 1919
Keats, John.
Poemes de John Keats . Selecció de Marià Manent. Traducció de Marià Manent. Barcelona : Empúries, 1985 |
| Publicado en: |
Els Marges, Núm. 116 (Tardor 2018), p. 49-67 (Estudis) , ISSN 0210-0452 |
El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento >
Estudios
Registro creado el 2019-01-07, última modificación el 2023-06-11