Bibliografia i història de la recepció de la narrativa en llengua alemanya a Catalunya (1894-1938) / Anna Soler Horta
Soler Horta, Anna

Fecha: 2011
Resumen: De l'abstract de l'article: "Les traduccions han tingut un paper fonamental en el desenvolupament de la literatura catalana, sobretot a partir del darrer terç del segle XIX, coincidint amb la modernització progressiva de l'entramat cultural i del món editorial. El present treball descriu la recepció de la narrativa en llengua alemanya en l'àmbit catalanoparlant entre els anys 1894 (data de la primera traducció recollida a la bibliografia) i 1938. A través de l'anàlisi dels textos traduïts i de les reflexions crítiques que aquests textos van generar, l'estudi examina també la història de les diverses formes narratives conreades a Catalunya durant els anys esmentats i, en general, l'evolució de la situació cultural del país. El treball es completa amb un apèndix que conté la bibliografia de les obres de narrativa en llengua alemanya traduïdes al català i publicades en forma de llibre o de fulletó durant l'espai de temps analitzat".
Contiene: Inclou un apèndix amb un llistat de les obres alemanyes traduïdes al català durant el període analitzat. Cada entrada n'indica informació bibliogràfica
Nota: Inclou referències bibliogràfiques (p. 77-87)
Documento: Estudi
Materia: Traducció al català ; Literatura alemanya ; Recepció de la literatura ; Mercat literari ; Política editorial ; 1894-1938 ; 1890X ; 1900L
Llibreria Catalònia : editorial ; Proa : editorial ; Atena : editorial
Publicado en: Anuari TRILCAT, Núm. 1 (2011), p. 3-120 (Estudis) , ISSN 2014-4644



L'article a RACO


El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Estudios

 Registro creado el 2018-07-09, última modificación el 2023-06-11



   Favorit i Compartir