Eines multidisciplinàries per a l'ensenyament de la traducció anglès-català: la traducció dels contractes / Laura Santamaria, Universitat Autònoma de Barcelona
Santamaria, Laura (Universitat Autònoma de Barcelona)

Data: 2003
Resum: De l'abstract: "Las idiosincrasias de los distintos sistemas jurídicos condicionan el proceso de traducción de textos que se generan en estos marcos. Este artículo propone una metodología interdisciplinaria para la enseñanza de la traducción de contratos mercantiles, que se basa en la especificación de las informaciones jurídicas que deben tener los traductores antes de empezar a traducir, y parte de una propuesta de extracción documental de información; de un análisis de las dificultades de comprensión basado en la pragmática; y expone unos procedimientos de traducción que deberían aplicarse en cada caso".
Nota: Bibliografia (p. 31-32)
Document: Estudi
Matèria: Traducció al català ; Anglès ; Llenguatges d'especialitat ; Dret ; Administració ; Legislació
Grice, Paul
Publicat a: Revista de Llengua i Dret, Núm. 39 (setembre 2003), p. 11-32 (Estudis sobre llenguatge administratiu i jurídic) , ISSN 2013-1453




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2018-04-05, darrera modificació el 2024-05-25



   Favorit i Compartir