De traducció poètica, encara / Miquel Desclot
Desclot, Miquel (1952-)
Seminari sobre la Traducció a Catalunya (20è : 2012 : Vilanova i la Geltrú)
Data: |
2012 |
Resum: |
L'autor ofereix una panoràmica històrica de l'evolució de la traducció poètica a nivell català i europeu per mostrar que, en un principi, "la traducció poètica neix clarament com un gènere poètic amb tots els ets i uts", segons el qual els traductors "traduïen la poesia d'altri amb les mateixes eines i amb la mateixa ambició amb què escrivien la pròpia", i que no és fins fa un segle que aquesta concepció canvia. Estableix tres models bàsics de traducció poètica, de més a menys elaborats retòricament i, en conseqüència, de menys a més fidels a la literalitat de l'original, i assegura que són els tres models que encara ara es segueixen reproduint. |
Contingut: |
Inclou una fitxa biogràfica de l'autor (p. 11)
|
Nota: |
Conferència llegida al XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya, celebrat a la Biblioteca Museu Victor Balaguer de Vilanova i la Geltrú el 3 de març de 2012 |
Document: |
Estudi |
Matèria: |
Història de la literatura ;
Teoria de la traducció ;
Traducció ;
Poesia
Febrer, Andreu
;
Oliver, Francesc
;
Villena, Enric de
;
Verdaguer i Callís, Narcís
;
Manent, Marià
;
Villangómez Llobet, Marià
|
Publicat a: |
XX Seminari sobre la Traducció a Catalunya. La traducció de poesia, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalanes, 2012 (p. 11-26) |
El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document >
Estudis
Registre creat el 2016-11-10, darrera modificació el 2023-09-23