Salvador Oliva, dos editors i una fundació encolomen a Shakespeare un senglar que mata a cops de cua / Lluís Bonada
Bonada, Lluís (1948-)

Data: 2016
Resum: L'autor localitza una errada en una nova traducció de Shakespeare al català, i es mostra molt crític amb les traduccions a càrrec de Salvador Oliva del dramaturg anglès.
Document: Comentari ; Ressenya
Matèria: Traducció al català ; Poesia anglesa
Shakespeare, William ; Oliva, Salvador (Trad.)
Obres: Shakespeare, William. Venus i Adonis . Traducció de Salvador Oliva. [Barcelona] : [Sant Pol de Mar] : Ara Llibres : Fundació Pere Coromines, 2016
Publicat a: El Temps, Núm. 1686 (4 octubre 2016), p. 74 (La galeria) , ISSN 1130-8060





El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Comentaris
Tipus de document > Ressenyes

 Registre creat el 2016-10-13, darrera modificació el 2024-05-25



   Favorit i Compartir

El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.

Els administradors del sistema han estat avisats.

En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat