Salvador Oliva, dos editors i una fundació encolomen a Shakespeare un senglar que mata a cops de cua / Lluís Bonada
Bonada, Lluís (1948-)

Fecha: 2016
Resumen: L'autor localitza una errada en una nova traducció de Shakespeare al català, i es mostra molt crític amb les traduccions a càrrec de Salvador Oliva del dramaturg anglès.
Documento: Comentari ; Ressenya
Materia: Traducció al català ; Poesia anglesa
Shakespeare, William ; Oliva, Salvador (Trad.)
Obras: Shakespeare, William. Venus i Adonis . Traducció de Salvador Oliva. [Barcelona] : [Sant Pol de Mar] : Ara Llibres : Fundació Pere Coromines, 2016
Publicado en: El Temps, Núm. 1686 (4 octubre 2016), p. 74 (La galeria) , ISSN 1130-8060





El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios
Tipo de documento > Reseñas

 Registro creado el 2016-10-13, última modificación el 2024-05-25



   Favorit i Compartir

El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.

Los administradores del sistema han sido avisados.

En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat