1.
|
|
2.
|
|
3.
|
|
El cànon i Longfellow
/
Abrams, Sam
Reflexió sobre els límits, la variabilitat i les servituds del cànon literari, a propòsit de la davallada de Longfellow com a influència indiscutible entre els escriptors nord-americans.
2007
Avui. Barcelona (2007, 4 d'abril), p. 24 (Diàleg)
|
|
4.
|
|
Intertextualitat translativa en la versió anglesa de 'Canigó'
/
Puppo, Ronald
Estudi de la intertextualitat entre dos textos de Longfellow i 'Canigó' de Verdaguer. L'autor analitza i compara l'espai (com a patrimoni geogràfic i cultural) i la poesia de Verdaguer amb l'obra 'Evangeline' del poeta anglès i en compara els elements temàtics i lírics principals (natura, mitologia, personatges, tradició, etc). [...]
2005
Reduccions. Vic, Núm. 81-82 (2005, Març), p. 202-211 (Estudis i comentaris)
|
|
5.
|
Poesia anglesa i nord-americana. Antologia del segle VIII al XIX
/
Parcerisas, Francesc (Ed., Trad., Intr.) ;
Bartra, Agustí (Trad.) ;
Benguerel, Xavier (Trad.) ;
Boix i Selva, Josep M. (Trad.) ;
Carner, Josep (Trad.) ;
Carner Ribalta, Josep (Trad.) ;
Ferrater, Gabriel (Trad.) ;
Folguera, Joaquim (Trad.) ;
Manent, Marià (Trad.) ;
Maseras, Alfons (Trad.) ;
Montoliu, Cebrià de (Trad.) ;
Oliva, Salvador (Trad.) ;
Sagarra, Josep M. de (Trad.) ;
Serrallonga, Segimon (Trad.) ;
Sobré, Josep Miquel (Trad.) ;
Triadú, Joan (Trad.) ;
Turull, Antoni (Trad.) ;
Urpinell, Lluís (Trad.) ;
Villangómez Llobet, Marià (Trad.) ;
Vinyoli, Joan (Trad.)
Barcelona : La Caixa : Edicions 62, 1985 (Les Millors Obres de la Literatura Universal ; 48)
|
|
6.
|
Miquel Ferrà, traductor literari
/
Camps, Assumpta
L'article se centra en un volum de traduccions poètiques diverses que Ferrà va publicar el 1920, 'Les muses amigues', on traduïa poemes d'una gran diversitat estilística i lingüística. Després analitza amb més deteniment el bloc de traduccions de poesia italiana incloses en el recull (que reprodueix), i les solucions lingüístiques triades per Ferrà.
1999
Revista de Catalunya. Barcelona, Nova etapa, Núm. 140 (1999, Maig), p. 27-44 (Realitats)
Inclou els poemes "Passa la meva nau" i "Visió", de Carducci; "La visitació" i "Abril", de D'Annunzio, i "La nit del dia de festa", de Leopardi, tots cinc en la traducció catalana de Ferrà
|
|
7.
|
|
8.
|
Miscel·lània
/
Colomines, Joan
El llibre 'Poesies de Josep M. Garganta' inclou les traduccions de Graganta de poemes de Boiardo, Leopardi, Manzoni, Ronsard, etc.
1970
Serra d'Or. Barcelona, Any XII, Núm. 126 (1970, Març), p. 50-51 (Llibres)
|
|