|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Les traduccions de Jaume Balmes al català / |
| Data: | 2013 |
| Resum: | De l'abstract de l'article: "Jaume Balmes va escriure gairebé tota la seva obra en llengua castellana. Ben aviat, però, alguns dels seus textos originaren versions en català. Des de mitjan segle XIX fins avui, els nombrosos canvis socials i culturals han fet variar els criteris que guiaven aquestes traduccions. Partint de les primeres obres catequètiques fins a arribar a les edicions més recents dels seus escrits filosòfics, passant pels textos que amb fins ideològics les traduïren durant el franquisme, l'autor ofereix una visió general de les versions catalanes del filòsof vigatà". L'obra citada és l'única obra que el filòsof va escriure en català. L'estudi també conté una anàlisi de les traduccions de Balmes a altres llengües. |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Traducció al català ;
Prosa espanyola ;
Filòsofs catalans Balmes, Jaume |
| Obres: | Balmes, Jaume. Conversa d'un pagès de la montanya sobre lo Papa |
| Publicat a: | Ausa, Vol. 26, Núm. 172 (2013), p. 197-405, ISSN 2014-1246 |
L'article a RACO |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat