La creativitat lèxica en la traducció catalana de l' 'Ulisses' de Joyce: els processos de composició / Dídac Pujol
Pujol, Dídac (Universitat Pompeu Fabra)
Fecha: |
2012 |
Resumen: |
De l'inici de l'article: "Quan un llegeix l' 'Ulisses' de James Joyce, un dels fenòmens que més sorprèn és l'alt grau de creativitat lèxica que exhibeix l'obra. Més particularment, hom topa amb la lectura de l' 'Ulisses', amb una gran quantitat de mots que no apareixen als diccionaris: aquesta creativitat lèxica es manifesta sobretot a partir de dos processos bàsics de la llengua: la composició i la derivació. ". |
Documento: |
Estudi |
Materia: |
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Traducció ;
Lèxic ;
Composició ;
Derivació
Joyce, James
;
Mallafrè, Joaquim
(Trad.) |
Obras: |
Joyce, James.
Ulisses . Traducció de Joaquim Mallafré. 1996 |
Publicado en: |
Estudis Romànics, Núm. 34 (2012), p. 335-345, ISSN 2013-9500 |
El registro aparece en las colecciones:
Son noticia >
Joaquim MallafrèTipo de documento >
Estudios
Registro creado el 2014-03-19, última modificación el 2023-06-17