guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Traduccions oblidades i desconegudes de Jacint Verdaguer al francès / |
Date: | 2011 |
Abstract: | Del resum que encapçala l'article: "La recepció de l'obra de Verdaguer a França i, en especial, a la Catalunya del Nord i a Occitània, tot i ser molt remarcable, ha estat estudiada de forma fragmentària. Només s'ha realitzat alguna recerca sobre traductors com Delpont, Pepratx, Savine, Tolrà de Bordas o Vassal. D'altres traductors nord-catalans o occitans no han merescut cap atenció i la informació que en tenim és mínima o inexistent. L'objectiu d'aquest treball és aportar noves notícies sobre versions al francès de traductors verdaguerians nord-catalans i occitans, oblidats o, simplement, que no s'han estudiat mai". |
Note: | Conté una nota bibliogràfica (p. 470-471) |
Document: | Estudi |
Subject: |
Traducció del català ;
Francès ;
Poesia catalana ;
Recepció de la literatura Verdaguer, Jacint ; Vassal, Agustí (Trad.) ; Blazy, Jean Baptista (Trad.) ; Prats de Molló, Exuperi (Trad.) ; Bonet, Rodolf (Trad.) ; Cognat, Marius (Trad.) ; Guitton-Talamel, François (Trad.) ; Vilarrasa, Joan (Trad.) |
Published in: | Ausa, Vol. 25, Núm. 168 (2011), p. 461-471, ISSN 2014-1246 |
L'article a RACO |