visitant ::
identificació
|
|||||||||||||||
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Maragall i Gual, difusors del teatre de Goethe / |
Data: | 2012 |
Resum: | L'autor estudia tres textos de Goethe que Joan Maragall va traduir al català i que va treballar conjuntament amb Adrià Gual. L'autor presta més atenció a l'obra 'Ifigènia a Tàurida', que es va estrenar l'any 1898 als jardins d'Horta per la companyia Teatre Íntim sota la direcció d'Adrià Gual, i a la reacció sobre l'espectacle de la crítica del moment. El segon apartat, més breu, es fixa en les obres 'La Marguerideta: escenes del 'Faust'' i 'Eridon i Amina'. |
Nota: | Inclou una nota bibliogràfica (p. 46-48) |
Nota: | Aquest text va ser llegit en el marc del Congrés Internacional Joan Maragall celebrat a la Universitat de Barcelona el setembre de 2011 |
Document: | Estudi |
Matèria: |
Recepció de la literatura ;
Traducció al català ;
Teatre alemany ;
Poesia alemanya ;
Modernisme ;
Romanticisme Maragall, Joan (1860-1911) ; Maragall, Joan (Trad.) ; Gual, Adrià ; Gual, Adrià (Dir.) ; Goethe, Johann Wolfgang ; Teatre Íntim |
Obres: |
Goethe, Johann Wolfgang.
Ifigènia a Tàurida . Traducció de Joan Maragall. Barcelona : [L'Avenç], 1898 Goethe, Johann Wolfgang. Ifigènia a Tàurida . Companyia: Teatre Íntim. Direcció: Adrià Gual. Traducció: Joan Maragall. Barcelona, Laberint d'Horta. 10 d'octubre de 1898 Goethe, Johann Wolfgang. La Marguerideta : escenes del 'Faust' . Traducció de Joan Maragall. [Biblioteca popular de l'Avenç] : 1904 Goethe, Johann Wolfgang. Eridon i Amina . Traducció de Joan Maragall. [Barcelona] : [Gustau Gili], 1912 |
Publicat a: | Maragall: textos i contextos, Bellaterra : Universitat Autònoma de Barcelona, 2012 (p. 35-48) |