|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Introduction / |
| Fecha: | 2002 |
| Resumen: | En la introducció a la poesia traduïda al francès de Bartomeu Rosselló-Pòrcel, Joan Mas i Vives afirma que Rosselló-Pòrcel és un dels mites de la literatura catalana a Mallorca. La seva curta vida i obra, juntament amb la intensitat i passió que concentren, han provocat que molts escriptors catalans de postguerra en reivindiquessin la seva memòria. L'autor presenta, doncs, el poeta i els seus textos més emblemàtics i organitza el seu article en els següents apartats: 'Aspects biopgraphiques et historico-culturels', 'L'oeuvre poétique' i 'Épilogue'. |
| Documento: | Pròleg |
| Materia: |
Escriptors catalans ;
Poesia catalana ;
Recepció de la literatura ;
Influència literària ;
1913-1938 ;
1900L Rosselló-Pòrcel, Bartomeu |
| Obras: |
Rosselló-Pòrcel, Bartomeu.
Quadern de sonets . 1934 Rosselló-Pòrcel, Bartomeu. Nou poemes . 1936 Rosselló-Pòrcel, Bartomeu. Imitació del foc . Barcelona : Edicions de la Residència d'Estudiants, 1938 |
| Publicado en: | Poésies = Poesies, Péronnas : Éditions de la Tour Gile, 2002 (p. 145-162) |