Traduccions del català al serbi i del serbi al català / Pau Bori
Bori, Pau (Universitat de Belgrad)

Data: 2011
Resum: Del resum que encapçala l'article: "La relació literària entre el serbi i el català es caracteritza per les poques traduccions existents entre les dues llengües al llarg de la història. En els darrers anys, però, han augmentat les traduccions del català al serbi i -en menor mesura- en la direcció inversa. L'esforç entusiasta dels traductors, les trobades d'escriptors i els programes institucionals de difusió de la cultura catalana a l'estranger han impulsat els intercanvis literaris entre les dues cultures. S'han publicat un total de catorze llibres de literatura catalana en serbi i, en diverses revistes literàries sèrbies, han aparegut una cinquantena de traduccions de poemes o fragments d'obres d'autors catalans. De literatura sèrbia en català, només hi ha sis llibres traduïts però hi ha un nombre molt més significatiu de traduccions publicades en revistes literàries o a la xarxa".
Nota: Inclou una nota bibliogràfica (p. 138-143) dividida segons els següents apartats: 'Literatura catalana en serbi', 'Literatura sèrbia en català' i 'Diccionaris i guies de conversa'
Document: Estudi
Matèria: Traducció del català ; Traducció al català ; Serbi ; Recepció de la literatura ; Revistes ; Pàgina web
Katalonska književnost : publicació ; Mostovi : publicació ; Pèl capell : publicació ; PEN Club Internacional
Publicat a: Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 131-143 (Monogràfic: La traducció literària entre el català i les llengües oficials dels països candidats a ingressar a la Unió Europea) , ISSN 2014-9735




El registre apareix a les col·leccions:
Tipus de document > Estudis

 Registre creat el 2011-12-20, darrera modificació el 2023-06-18



   Favorit i Compartir