|
|
|||||||||||||||
|
Cerca | Ajuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Pàgina inicial > Traces. Catàleg > Joan Sales, editor de traduccions / |
| Data: | 2011 |
| Resum: | Del resum que encapçala l'article: "Joan Sales va ser el director de l'editorial Club Editor, fet que va significar que sobre la seva figura recaiguessin al mateix temps les tasques d'editor i de traductor, és a dir, que esdevingués l'editor de les seves traduccions. Es tracta d'una confluència que va manifestar-se en una major visibilitat de la seva petjada en cadascun dels textos editats. Partint de l'acceptació que tant l'edició com la traducció són activitats de reescriptura, és a dir, activitats de caràcter creatiu que es caracteritzen per la subversivitat i per la manipulació textual a favor d'una ideologia concreta, aquest article es proposa demostrar quines van ser les directrius estètiques i ideològiques que Sales va aplicar en les seves traduccions". |
| Nota: | Inclou una nota bibliogràfica (p. 50) |
| Nota: | Ponència presentada a les IV Jornades sobre Traducció i Literatura celebrades a Barcelona durant els dies 20 i 21 d'octubre de l'any 2010 |
| Document: | Estudi |
| Matèria: |
Escriptors catalans ;
Traductors ;
Editors ;
Empreses editores ;
Novel·la catalana ;
1912-1983 ;
1900C Sales, Joan |
| Publicat a: | Quaderns. Revista de Traducció, Núm. 18 (2011), p. 41-50 (Monogràfic: Joan Sales, traductor / Joan Sales, traduït) , ISSN 2014-9735 |
El sistema ha trobat un error mentre gestionava la vostra petició.
Els administradors del sistema han estat avisats.
En cas de dubte, poseu-vos en contacte amb p.traces@uab.cat