La traducció a l'armeni del 'Quadern d'Aram': el text restituït / Maria Ohannesian
Ohannesian, Maria (Universitat Autònoma de Barcelona)

Date: 2010
Abstract: Del resum que encapçala l'article: "'Quadern d'Aram', la novel·la de Maria Àngels Anglada sobre el genocidi armeni, fou traduïda i publicada a Armènia l'any 2008, en una edició subvencionada pel Ministeri de Cultura de la República d'Armènia. Aquesta edició, la primera de la literatura catalana a l'armeni, tanca el cercle que la ficció novel·lesca angladiana teixeix a l'entorn de la traducció i ha posat de manifest referents comuns i un rerefons cultural compartit que fan recíprocament intel·ligibles les obres d'ambdues literatures".
Contents: Inclou una fotografia a la pàgina 166 de Maria Àngels Anglada l'any 1994 a Figueres
Note: Inclou una nota bibliogràfica (p. 678)
Document: Estudi
Subject: Traducció del català ; Armeni ; Novel·la catalana ; Relacions culturals ; Cultura catalana ; Cultura armènia
Anglada, Maria Àngels ; Ohannesian, Maria (Trad.) ; Ministeri de Cultura. República d'Armènia ; República d'Armènia
Works: Anglada, Maria Àngels. Quadern d'Aram . Traducció de Maria Ohannesian. [Erevan] : [Writters Union of America], 2008
Published in: Ausa, Vol. XXIV, Núm. 166 (2010), p. 671-678 (Monogràfic: L'obra de Maria Àngels Anglada avui) , ISSN 2014-1246




The record appears in these collections:
Document type > Studies

 Record created 2011-07-06, last modified 2023-11-16



   Favorit i Compartir