Resum: |
Del resum que encapçala l'article: "El punt de partida del present article és que per traductologia catalana cal entendre el conjunt de treballs i estudis d'aquest àmbit del coneixement escrits en català i/o centrats en algun aspecte de la realitat catalana. Fet aquest preliminar, l'article té com a objectiu identificar algunes línies mestres o fils conductors en la recerca traductològica catalana actual, a l'entorn de dos criteris: el tipus o modalitat de traducció (jurídica, cientificotècnica, audiovisual, literària, interpretació) i algunes nocions transversals (tradumàtica, traducció i política lingüística, competència traductora, didàctica de la¡ traducció i aportacions estrictament teòriques). L'article acaba posant l'èmfasi en la importància de les col·leccions i de les publicacions periòdiques en tant que elements vehiculadors i dinamitzadors de la recerca. |