|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Carles Riba, traductor de Kavafis / |
| Fecha: | 2006 |
| Resumen: | S'estudien les traduccions de Carles Riba dels poemes de Kavafis. Es comparen amb obres de Riba, com les 'Elegies de Bierville'; es parla de la recepció de les traduccions, com els comentaris que en va fer Gabriel Ferrater i del què va significar Kavafis com a últim treball de Riba al tornar de l'exili. |
| Documento: | Estudi |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia grega ;
Poesia catalana ;
Recepció de la literatura ;
Franquisme Riba, Carles |
| Obras: |
Kavafis, Konstandinos.
Poemes . Traducció de Carles Riba. Barcelona : Clàssics Curial, 1987 Riba, Carles. Elegies de Bierville . Barcelona : Edicions 62, 1943 Ferrater, Gabriel. La poesia de Carles Riba . Barcelona : Edicions 62, 1979 |
| Publicado en: | Ínsula. Revista de letras y ciencias humanas, Vol. 61, Núm. 717 (Setembre 2006), p. 24-25, ISSN 0020-4536 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat