|
|
|||||||||||||||
|
Buscar | Ayuda | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Página principal > Traces. Catálogo > Traduir per a existir / |
| Fecha: | 2008 |
| Resumen: | Breus apreciacions dels autors sobre la traducció dels clàssics. |
| Documento: | Comentari ; Entrevista |
| Materia: |
Traducció al català ;
Poesia italiana ;
Prosa francesa ;
Assaig Alonso, Vicent |
| Obras: |
Dante Alighieri.
Divina comedia . Traducció de Joan Francesc Mira. Barcelona : [Proa], [2000] Montaigne, Michel de. Assaigs. Llibre primer . Traducció de Vicent Alonso. Barcelona : Proa, [2006] Montaigne, Michel de. Assaigs. Llibre segon . Traducció de Vicent Alonso. Barcelona : Proa, [2007] Montaigne, Michel de. Assaigs. Llibre tercer . Traducció de Vicent Alonso. Barcelona : Proa, [2008] |
| Publicado en: | Levante. Posdata. València, Any XVI, núm. 630 (2008, 25 d'abril), p. 7, ISSN 1131-9437 |
El sistema ha encontrado un error mientras gestionaba su petición.
Los administradores del sistema han sido avisados.
En caso de duda, póngase en contacto con p.traces@uab.cat