Últimas adquisiciones:
2018-01-20
13:52
"La llengua romandrà, però allò que li dóna sentit són els parlants" / Aliaga, Xavier
2017
El Temps, Núm. 1750 (26 desembre 2017), p. 65 (Entrevista)
https://www.eltemps.cat/article/2886/la-llengua-romandra-pero-allo-que-li-dona-sentit-son-els-parlants  
2018-01-16
12:16
"Si existeix un Déu, està molt lluny ara mateix" / Justícia, Antònia
Philip Pullman, un dels escriptors més reconeguts del món de la literatura juvenil actual, reprèn 'La matèria fosca', una trilogia amb la qual va aconseguir un gran èxit. Aquesta vegada a 'El llibre de la pols', enfoca la història des d'un altre punt de vista i ens proposa una metàfora torbadora del diluvi universal.
2018
La Vanguardia. Culturas, Núm. 811 (6 gener 2018), p. 4-7 (Llibres)
   
2018-01-12
11:27
Àlex Broch o la raó interpretativa / Julià, Lluïsa
Entrevista a Àlex Broch. El crític parla del seu mètode d'anàlisi, dels seus referents, del pas per Edicions 62, del moment actual de la literatura catalana i dels projectes i línies de treball en què està treballant.
2017
Serra d'Or, Núm. 696 (Desembre 2017), p. 10-14 (Fets i opinions)
   
2018-01-10
17:18
"Fins i tot la bona vida requereix un esforç" / Lladó, Albert
Lladó entrevista a Luis Racionero, al que ell mateix qualifica d'intel·lectual independent i inclassificable, amb motiu de la publicació del seu últim llibre, 'Manual para la vida', en el qual resumeix el millor d'una vida intensa i dona consells per aconseguir, des de la seva aguda visió, la felicitat.
2017
La Vanguardia. Culturas, Núm. 808 (16 desembre 2017), p. 20-23 (Mirades. Especial Nadal)
   
2018-01-10
11:55
"El temps és matèria d'especulació obligada" / Juanico, Núria
Entrevista al poeta Jordi Llavina, que presenta 'Ermita': "un poema de prop de 1. 400 versos en què reflexiona sobre la memòria, el cos humà i el temps".
2017
Ara. Ara llegim, 6 gener 2018, p. 44  
2018-01-09
12:20
Entrevista / Pera, Marta ; Seminari sobre la Traducció a Catalunya (24è : 2016 : Barcelona)
Rubió i Slawomirski recorren la seva trajectòria com a traductors a quatre mans del polonès al català i parlen del seu mètode de treball i dels principals obstacles que es troben a l'hora de traduir dues llengues (i cultures) tan allunyades.
XXIV Seminari sobre la Traducció a Catalunya. Tots per a un i un per a tots: les traduccions a quatre, sis o més mans, Barcelona : Associació d'Escriptors en Llengua Catalana, 2017 (p. 31-45)  
2018-01-03
17:39
"No deu ser cert això que els catalans no sabem riure de nosaltres mateixos" / Aliaga, Xavier
Entrevista a la dramaturga Elisenda Guiu, que acaba de publicar 'El naixement'. L'obra planteja un conflicte entre dramàtic i humorístic en el context d'un referèndum català d'independència.
2017
El Temps, Núm. 1748 (12 desembre 2017), p. 65 (Els crítics)  
2018-01-03
14:59
Hausson-Lari: mentir per entretenir / Cuadrado, Nuria
Coincideixen amb els seus nous espectacles en escenaris barcelonins dues de les figures més destacades de la màgia local: Hausson i el Mag Lari, a La Seca i el Condal respectivament. Cuadrado conversa amb ells sobre les seves carreres dins el món de la màgia i també sobre la visió que té cadascun d'ells sobre l'il·lusionisme en el moment actual.
2017
La Vanguardia. Culturas, Núm. 807 (9 desembre 2017), p. 17-19 (Escenaris. Màgia)
   
2018-01-03
13:11
"Els nens d'avui no saben res de gripaus" / Games Cruz, Danielle
Games conversa amb Helen Oxenbury una escriptora i il·lustradora de llibres infantils amb molt talent i coneguda internacionalment per l'obra 'Anem a caçar un ós'. L'entrevista es centra en els últims projectes d'Oxenbury entre els quals hi ha la recent publicació de 'La saltinadora gegant'.
2017
La Vanguardia. Culturas, Núm. 807 (9 desembre 2017), p. 7 (Llibres. Especial literatura infantil i juvenil)
   
2017-12-25
12:56
Terminàlia parla amb... Carme Ruscalleda i Serra, primera xef catalana que aconsegueix set estrelles Michelin / Terminàlia
Sobre el llenguatge culinari, la qualitat lingüística de les cartes dels restaurants, la interculturalitat entre el món japonès i Catalunya, arrel del restaurant Sant Pau que Ruscalleda va obrir a Tòquio l'any 2004, i la traducció de les cartes gastronòmiques a altres llengües.
2017
Terminàlia, Núm. 15 (Juny 2017), p. 38-41 (Entrevista)