|
|
|||||||||||||||
|
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español | ||||||||||
| Home > Traces. Catalogue > [Comentari mensual] / |
| Date: | 1964 |
| Abstract: | Joan Triadú comenta un article publicat a la 'Revista de Catalunya' per Carles Riba, on es parla del prestigi social de la llengua catalana, i de la llengua en relació amb l'escriptor i el públic. Tot seguit, comenta 'David Copperfield' de Charles Dickens i la traducció que en va fer Josep Carner. També comenta el llibre de Kingsley Amis, 'Jim i la sort', especialment pel que fa a l'humor. |
| Note: | Sense títol específic |
| Document: | Comentari |
| Subject: |
Català ;
Llengua literària ;
Traducció al català ;
Novel·la anglesa ;
Humor ;
Anglaterra Riba, Carles |
| Works: |
Riba, Carles.
"Literatura i grups salvadors" . En: Revista de Catalunya, núm. 85 (1938, Abril) Dickens, Charles. David Copperfield . Traducció de Josep Carner. Barcelona : [Proa], [1964] (A tot vent) Amis, Kingsley. Jim i la sort . Traducció de Rafael Tasis. Barcelona : Proa, [1964] (A tot vent, 102) |
| Published in: | Serra d'Or. Barcelona, Any VI, segona època, núm. 10 (1964, Octubre), p. 46-47 (Les lletres. Comentari mensual) , ISSN 0037-2501 |
The server encountered an error while dealing with your request.
The system administrators have been alerted.
In case of doubt, please contact p.traces@uab.cat.