L'atractiu de la literatura d'expressió portuguesa / Àngela Elena Palàcios
Palàcios, Àngela Elena

Fecha: 2005
Resumen: Resum de les traduccions de literatura de Portugal i Brasil al català durant l'any 2004.
Documento: Ressenya ; Comentari
Materia: Traducció al català ; Novel·la portuguesa ; Antologia ; Poesia portuguesa ; Prosa portuguesa ; 2004 ; Escriptors brasilers ; 2000X
Saramago, José ; Pàmies, Xavier (Trad.) ; Botto, António ; Sampol, Gabriel de la S.T. (Ed., Trad.) ; Brandao, Fiama Hasse Pais ; Domènech, Jordi (Trad.) ; Fréitas, Armando ; Domènech Ponsatí, Josep (Trad.) ; Bonassi, Fernando ; Zeni, Bruno
Obras: Saramago, José. Assaig sobre la lucidesa . Traducció de Xavier Pàmies. Barcelona : Edicions 62, 2004
Botto, António. Les cançons . Selecció de Gabriel de la S.T. Sampol. Traducció de Gabriel de la S.T. Sampol. Muro : Ensiola, 2004
Fiama Hasse País Brandao. Amor pels llibres . Selecció de Fiama Hasse País Brandao. Traducció de Jordi Domènech. Vic : Cafè Central : Eumo, 2004
Freitas Filho, Armando. Numeral, nominal . Traducció de Josep Domènech Ponsatí. Barcelona : Edicions de 1984, 2004
Bonassi, Fernando. 100 coses . Traducció de Josep Domènech Ponsatí. Vic : Emboscall, 2004
Zeni, Bruno. El flux silenciós de les màquines . Traducció de Josep Domènech Ponsatí. Vic : Emboscall, 2004
Publicado en: Caràcters. València, Segona època, núm. 32 (2005, Juny), p. 44-46 (Altres literatures) , ISSN 1132-7820




El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios
Tipo de documento > Reseñas

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2023-09-10



   Favorit i Compartir