Resultados globales: 25 registros encontrados en 0.01 segundos.
Traces. Catálogo, Encontrados 25 registros
Traces. Catálogo Encontrados 25 registros  1 - 10siguientefinal  ir al registro:
1.
"I la memòria perd l'equilibri": Els modes de la poesia de les ruïnes en l'obra de Jordi Domènech / Picornell Belenguer, Mercè (Universitat de les Illes Balears)
Aquest assaig analitza la poesia de Jordi Domènech a partir del tema literari de les ruïnes. Comença amb una ullada multidimensional al seu espai líric, construït no només com un lloc representat en un poema, sinó també com a 'locus' d'enunciació i patró mental que condiciona la forma i la recepció del poema. [...]
2011
Catalan Review, Núm. 25 (2011), p. 259-281  
2.
Sobre la recepció d'Ungaretti en català / Sanchis, Pau
Notes sobre les traduccions de Giuseppe Ungaretti al català. L'autor cita alguns traductors de l'obra de l'escriptor italià, parla del monogràfic que li dedica la revista 'Quaderns de Versàlia' (núm. [...]
2013
Caràcters. Segona època, Núm. 64 (Estiu 2013), p. 43
   
3.
Literature / Esteve, Anna (Universitat d'Alacant) ; Pearson, Roland (Trad.)
L'autora anomena les publicacions recents de literatura catalana durant tot l'any 2002.
2003
Catalan Review, Vol. 17, Núm. 1 (2003), p. 119-125 (Cultural Information from Catalan-Speaking Lands 2002 (II))
   
4.
Álvaro Cunqueiro en els escriptors catalans: una imatge de Galícia / Martínez-Gil, Víctor (Universitat Autònoma de Barcelona) ; Congreso Internacional "Álvaro Cunqueiro a Catalunya" (2001 : Bellaterra)
Estudi sobre l'aproximació que diversos escriptors catalans (Tomàs Garcés, Joan Maragall, Ignasi Ribera i Rovira, Gaziel, Josep Pla, Salvador Espriu, Joan Perucho i Llompart) han fet a Galícia i a l'escriptor Álvaro Cunqueiro, des dels anys vint fins a la dècada dels seixanta. [...]
Álvaro Cunqueiro e as amizades catalanas, A Coruña : Ediciós do Castro, 2003 (p. 185-209)
   
5.
Les traduccions de poesia. Diversitat i dispersió / Farrés, Ramon
L'autor analitza l'estat de la qüestió de les traduccions de poesia en català. Dedica força pàgines a les iniciatives editorials que es dediquen a la traducció poètica i unes altres als traductors (que moltes vegades són alhora poetes catalans) que s'han dedicat a la traducció de poesia.
Una impossibilitat possible. Trenta anys de traducció als Països Catalans (1975-2005), Vilanova i la Geltrú : El Cep i la Nansa, 2009 (p. 107-120)
   
6.
Jordi Domènech, 'Obra poètica 1971-2002' / Ripoll, Josep M.
Serra d'Or. Barcelona, núm. 593 (2009, Maig), p. 67
   
7.
[Poesia] / Ballart, Pere
Informació de les novetats editorials pel que fa a la poesia catalana i a la traducció al català de poesia estrangera, amb motiu de la diada de Sant Jordi.
Avui. Barcelona (2009, 23 d'abril), p. 40-41
   
8.
Arquitectures del vers / Llavina, Jordi
Presència. Girona, Any XLIV, núm. 1936 (2009, 3 - 9 d'abril), p. 60-61
   
9.
Allò que no diu l'avantguarda / Ballart, Pere
Avui Cultura. Barcelona (2008, 13 de desembre), p. 15  
10.
L'atractiu de la literatura d'expressió portuguesa / Palàcios, Àngela Elena
Resum de les traduccions de literatura de Portugal i Brasil al català durant l'any 2004.
Caràcters. València, Segona època, núm. 32 (2005, Juny), p. 44-46  

Traces. Catálogo : Encontrados 25 registros   1 - 10siguientefinal  ir al registro:
¿Le interesa recibir alertas sobre nuevos resultados de esta búsqueda?
Defina una alerta personal vía correo electrónico o subscríbase al canal RSS.
¿No ha encontrado lo que estaba buscando? Intente su búsqueda en:
Domènech, Jordi en Amazon
Domènech, Jordi en Google Books
Domènech, Jordi en Google Scholar
Domènech, Jordi en Google Web
Domènech, Jordi en INSPIRE
Domènech, Jordi en NEBIS
Domènech, Jordi en Scirus