guest ::
login
|
|||||||||||||||
Search | Help | Departament de Filologia Catalana UAB | Sobre Traces | Català English Español |
Home > Traces. Catalogue > Entrevista amb Narcís Comadira / |
Date: | 2005 |
Abstract: | Narcís Comadira parla sobre les diferències entre traduir teatre i poesia, sobre les tècniques que ell utilitza i sobre traduccions en concret com: 'Les tres germanes' de Txèkhov i les antologies 'Poesia italiana' i 'Poesia italiana contemporània' (amb especial atenció a Leopardi). |
Document: | Entrevista |
Subject: |
Traductors ;
1942-2005 ;
Traducció al català ;
Poesia italiana ;
Llengua literària ;
Tècniques literàries ;
Teatre rus ;
1940X ;
1950L ;
2000X Comadira, Narcís ; Leopardi, Giacomo ; Txèkhov, Anton |
Published in: | Quaderns. Revista de Traducció. Bellaterra, núm. 12 (2005), p. 245-253 (Experiències) , ISSN 2014-9735 |