Traducció al català de l'obra completa d'Isidore Ducasse / Ricard Ripoll
Ripoll, Ricard

Resumen: Ricard Ripoll presenta els premis Vidal Alcover de traducció (en un requadre se citen els guardonats i finalistes dels anys 2000-2003). Parla més extensament de la traducció de l'obra completa d'Isidore Ducasse (amb la qual Ricard Ripoll fou finalista del premi Vidal Alcover del 2002) i fa referència a la col·lecció literària "Palimpsest" de March Editor i al proper 8è Col·loqui Internacional sobre Lautréamont, col·loqui organitzat per l'AAPPFID que se celebrarà a Barcelona l'octubre del 2006.
Documento: Comentari
Materia: Premis literaris ; Traducció ; Traducció al català ; Obres completes ; Poesia francesa ; Col·lecció literària ; Col·loquis ; Escriptors francesos
Lautréamont, Comte de (1846-1870) (Pseudònim d'Isidore Ducasse) ; Ducasse, Isidore ; Ripoll, Ricard (Trad.) ; Premi Vidal Alcover de traducció ; Premis Ciutat de Tarragona ; Palimpsest : col·lecció ; Association des Amis Passés Présents et Futurs d'Isidore Ducasse : AAPPFID ; Premi Jaume Vidal Alcover de traducció (2002)
Obras: Comte de Lautréamont (Ducasse). Obra completa (Els Cants de Maldoror . Les poesies. Cartes). Traducció de Ricard Ripoll. March Editor, [2005] (Palimpsest)
Publicado en: Avui Cultura. Barcelona (2005, 3 de març), p. 4-5



p. 4

p. 5

El registro aparece en las colecciones:
Tipo de documento > Comentarios

 Registro creado el 2009-11-30, última modificación el 2018-03-18



   Favorit i Compartir